五月一日劳动节,熬不过我碎碎念的老公答应晚上带我去看电影,而不是继续躺在家里玩手机。
本来友人推荐我们去看《北京遇上西雅图二》,可是当这张电影海报出现在我眼前时,立刻更改了主意。
老公很是无奈的抱怨了一声“又是动画片”。
《奇幻森林》--《The Jungle Book》一部讲述人和自然的故事。
这部电影已经上映大半个月了,我们找了个小影院去观影,没想到还是爆满,大多都是大人带着孩子的。只是这些孩子并不能完全看懂这部影片,不过是图个热闹吧。
Disney 和 Dream Work 的影片或者是动画都是我极爱的,讲给成人听的童话故事。将深刻的变成浅显的童话,把悲伤的放大变成喜剧,让人在笑的时候哭泣,在哭泣的时候微笑。
自从《阿凡达》以 3D 电影抢掠全球票房之后,无论有无必要,都弄成了 3D 电影。好在 Disney 是口碑的保证,整部影片制作精良,动物躯体,形态,毛色,甚至到眼瞳的细节都做的非常到位。
各个角色的性格也非常鲜明,严肃的教父黑豹 Bagheera,慈爱的母亲白狼 Raksha,活泼可爱又胆小的小狼 Gray,狡猾的小偷强盗小狐狸,阴险狡诈的森蚺 Kaa,有点小贪婪但是自由奔放充满创意的狗熊 Baloo,权欲熏心的银背黑猩猩 King Louie,残暴以杀戮为乐的老虎 Chere Khan,还有话唠犰狳。
绿洲,沙漠,雨林,山脊没有一处细节不精益求精。
故事开始于丛林中的奔跑,一个穿着红色遮挡布的小家伙一路狂奔,一侧是紧追不舍的狼群,而小家伙背后疯狂晃动的枝叶似乎显示着有一个大家伙紧跟其后。
男孩一路跳跃,翻滚,在树藤间腾飞,连接在一起的粗壮枝干像小路一样延伸,突然“dead tree”小男孩的表情还未显出“完蛋了”的表情,树干断开,坠落,随后的大家伙一跃扑上,讲男孩压在了爪下,黑色的皮毛,暗色铜钱的纹路,镜头转向,赫然一直成年黑豹。
男孩突然笑了,爪子主动挪开,男孩站起来颇为骄傲的说:“ I would made it!”
okay,看到这里就明白了,黑豹在训练小家伙像狼一样奔跑。只是小家伙刚才似乎一直是用双腿在奔跑,狼可不是用两只后腿跑的。
之后就是黑豹一路上都在对小男孩 Mowgli 谆谆教诲,直到一处山壁,狼群的窝。
雌性白狼温柔的询问今天的训练如何,小男孩一脸的不高兴,善解人意的白狼收回了话语,转而安抚起小家伙,一旁的小狼跑过来跟小家伙亲热,希望小男孩一起加入游戏。
狼群首领带领大家开始早课--背诵森林法则。
这是整部剧中一直在陈述的道理,遵从规则的狼繁荣昌盛,违背规则的狼走向灭亡,狼群之力来自孤狼,孤狼之力来自狼群。我特意去查了下全文:
This is the law of the jungle, as old and as true as the sky, And the wolf that shall keep it may prosper, but the wolf that shall break it must die. As the creeper that girdles the tree trunk, the law runneth forward and back; For the strength of the pack is the wolf, and the strength of the wolf is the pack. Wash daily from nose tip to tail tip; drink deeply, but never too deep; And remember the night is for hunting and forget not the day is for sleep. The jackal may follow the tiger, but, cub, when thy whiskers are grown, Remember the wolf is a hunter—go forth and get food of thy own. Keep peace with the lords of the jungle, the tiger, the panther, the bear; And trouble not Hathi the Silent, and mock not the boar in his lair. When pack meets with pack in the jungle, and neither will go from the trail, Lie down till the leaders have spoken; it may be fair words shall prevail. When ye fight with a wolf of the pack ye must fight him alone and afar, Lest others take part in the quarrel and the pack is diminished by war. The lair of the wolf is his refuge, and where he has made him his home, Not even the head wolf may enter, not even the council may come. The lair of the wolf is his refuge, but where he has digged it too plain, The council shall send him a message, and so he shall change it again. If ye kill before midnight be silent and wake not the woods with your bay, Lest ye frighten the deer from the crop and thy brothers go empty away. Ye may kill for yourselves, and your mates, and your cubs as they need and ye can; But kill not for pleasure of killing, and seven times never kill man. If ye plunder his kill from a weaker, devour not all in thy pride, Pack-right is the right of the meanest; so leave him the head and the hide. The kill of the pack is the meat of the pack. Ye must eat where it lies; And no one may carry away of that meat to his lair, or he dies. The kill of the wolf is the meat of the wolf. He may do what he will, But, till he is given permission, the pack may not eat of that kill. Lair right is the right of the mother. From all of her years she may claim One haunch of each kill for her litter, and none may deny her the same. Cub right is the right of the yearling. From all of his pack he may claim Full gorge when the killer has eaten; and none may refuse him the same. Cave right is the right of the father, to hunt by himself for his own; He is freed from all calls to the pack. He is judged by the council alone. Because of his age and his cunning, because of his gripe and his paw, In all that the law leaveth open the word of the head wolf is law. Now these are the laws of the jungle, and many and mighty are they; But the head and the hoof of the law and the haunch and the hump is—Obey!
这那是什么狼群法则,这就是人类社会的法则。尊从社会规则,准许以生存所需的杀戮,不可以以杀戮为乐。尊重个人,尊重长者,尊重权威,保护子女,保护弱小。
另一个贯穿全剧的就是黑豹 Bagheera 一直禁止 Mowgli 使用人类的“Tricks”,明明这些方法更容易得到食物,保护自己,保护群体。
随着剧情的推动,到了 Mowgli 遇到了黑熊 Baloo,被诱导使用人类的工具和技巧去采集蜂蜜的时候,黑豹的担忧才真正的体现。
使用工具的人类赫然站在了食物链的顶端,他们如果没有节制,不再尊重生命个体,那将是整个 jungle 的地狱--
为了采集蜂蜜,蜂巢被直接踩下,蜜蜂们毫无反抗之力,生命和维持生命所需的所有都不复存在。而这些被收集起来的蜂蜜已经远远超过了实际所需。这大概就是所谓的“涸泽而渔,焚林而猎”。
动物们担忧的,一直不愿意让 Mowgli 离开狼群,离开丛林,大概就是老虎 Chere Khan 所说的:他将长大,成为“人类”用他们之所能的甚至是“red flower”来毁灭一切。
然而让一切秩序回归正常的,也是 Mowgli 的 Tricks,当他在遵从法则的前提下使用 Tricks, 他不仅帮助象群救了掉进深坑里的小象,还借用 Tricks 将残暴的老虎杀死了,还因缘得到象群的帮助,开渠借水浇息了森林大火。
这大概就是这部剧要说的,想要提倡的东西吧,自然法则高于一切,优胜劣汰,群体和个体,生命与生命之间的关系;你所成为的不是因为你是什么,而是你怎么做;技巧和能力如果只是为生命所需服务会有助于群体和个人的发展,如果不加以节制贪婪的心,将带来的只有毁灭。
在星爷的《美人鱼》之后,又一部让我深思的童话。也许这个课题太深刻,说出来都感觉像是作秀,或者用某些人的话叫杞人忧天。
可是环境在恶化,生态在失衡,越来越多的动物因为人类无休止的侵占资源濒临灭绝,或者从此绝迹。难道真的要到只剩下最后一滴水,最后一口空气的时候,我们才能意识到问题的严重吗?难道这一切跟我们个体没有关系吗?难道像很多人说的,政府都管不着,你能管什么吗?
是不是到了我们该想一想,即使群体之力还没有体现的时候,让个体的力量发光发热,带动形成群体之力?
大概现代人的悲哀就是:从不认为自己对理想社会的到来负有身体力行的责任。
This is OUR HOME, we need fight for it.